Головна » Статті » Зарубіжна [ Додати статтю ]

Астрід Ліндґрен – дитяча письменниця
Реферат
Астрід Ліндґрен – дитяча письменниця

Астрід Ліндґрен народилася 1907 року на хуторі біля невеликого містечка Вімерб'ю на півдні Швеції і виростала в сім'ї, де панували злагода й любов і між батьками, і між дітьми, - а в Астрід було три сестри й один брат. Дітей змалку привчали до праці, але й давали їм час на гру і на розваги, тому ранні роки письменниці були щасливі й залишили по собі стільки чудових спогадів, що вони стали основою для багатьох її майбутніх книжок.
Астрід Ліндґрен мала веселу вдачу, багату уяву, хист до жартів і до цікавих оповідей, - усі ці риси вона успадкувала від батька. Вдома її розповіді любили слухати не тільки брат і сестри, а й сусідські діти, з якими вона завше приятелювала. Не були до них байдужі й дорослі. А багато пізніше, коли Астрід Ліндґрен одружилася і стала матір'ю, вона вигадувала різні цікаві історії для своїх дітей. 1941 року вона записала повість, яку розповідала своїй доньці, коли та хворіла, а через три роки подала її до одного з найбільших шведських видавництв. Там повість відхилили. Того ж року інше видавництво оголосило конкурс на найкращу книжку для дітей. Астрід Ліндґрен написала повість «У Бріт-Марі легшає на серці», подала рукопис на той конкурс, і він отримав другу премію. Так у шведській літературі з'явилося нове ім'я - Астрід Ліндґрен.
Через рік те саме видавництво знов оголосило конкурс, і Астрід Ліндґрен подала на нього відхилений рукопис. Він отримав першу премію. Це була «Пеппі Довгапанчоха». Книжку видали, і вона мала великий успіх - на сьогодні її перекладено понад шістдесятьма мовами світу, серед них і українською. Таке саме визнання здобули і багато її подальших книжок, на них виросло вже не одне покоління дітей у цілому світі.
Астрід Ліндґрен створила за своє життя понад сорок повістей і стільки ж так званих «Книжок-малюнків», де тексту менше, ніж ілюстрацій, - ці книжки призначені для найменших читачів. Твори її можна поділити на дві групи. Одна - повісті з казковим сюжетом або такі, де дія відбувається у світі, створеному уявою їхніх героїв, як та ж «Пеппі Довгапанчоха», чи «Малий і Карлсон, що живе на даху», чи «Міо, мій Міо», чи «Брати Лев'яче Серце». Друга - реалістичні твори, такі як «Расмус-волоцюга» або три повісті про Калле Блюмквіста, що їх ви тепер берете до рук. Це пригодницькі твори. їхні герої - звичайні діти з малого містечка, веселі, дотепні, винахідливі, часом здатні на нерозважні вчинки, але й спроможні стати в обороні справедливості проти підступів і навіть злочинів. Щоб не нудитися під час літніх канікул, вони провадять між собою боротьбу, наслідуючи і водночас романтизуючи війну Білої та Червоної Троянд, що точилася в XV сторіччі в Англії. Головний герой трилогії Калле Блюмквіст, начитавшись пригодницьких повістей, часом і себе уявляє славетним детективом, що рятує людство від злочинців. Та в їхньому містечку ніяких злочинів ще не ставалося, тож мрії Калле про викриття їх лишаються тільки мріями, з яких часто глузують його друзі. Та часи міняються, і в їхнє тихомирне містечко також вдирається зло. Дітям справді доводиться боротись зі злочинцями. У першій повісті - це ще тільки крадіжка, але в другій уже стається вбивство, а в третій на арену виходить злочинець міжнародної мірки. Дорослішають і герої книжки, - в першій повісті їм по одинадцять років, а в третій уже по тринадцять, - і небезпечнішою стає їхня боротьба з порушниками закону. І хоч їх також часто опадає страх і навіть розпач, вони завдяки своїй витримці й винахідливості знаходять раду у найскрутніших ситуаціях.
Повісті Астрід Ліндґрен про Калле Блюмквіста належать до найкращих її творів, вони також перекладені багатьма мовами світу, і за "їхніми сюжетами зняті фільми.
Насамкінець треба зазначити: перші дві повісті про детектива Блюмквіста раніше уже виходили українською мовою у видавництві «Веселка». Третя, «Калле Блюмквіст і Расмус», досі ще не була перекладена. Тож ви, любі друзі, можете пишатися тим, що перші в Україні читали унікальну книжку - знамениту пригодницьку трилогію, яка побачила світ у видавництві «Школа».
Письменниця померла 28 січня 2002 в Стокгольмі. Астрід Ліндгрен відноситься до найбільш відомих в світі дитячих письменників. Її твори пройняті фантазією і любов'ю до дітей. Багато хто з них переведений на 70 з гаком мов і видані більш ніж в 100 країнах. У Швеції вона стала живою легендою, оскільки розважала, надихала і утішала не одне покоління читачів, брала участь в політичному житті, змінювала закони і помітно вплинула на розвиток дитячої літератури.

Ім’ям Астрід Ліндгрен названа одна з малих планет, їй присуджені нагороди і премії багатьох країн світу. Дитяча письменниця стала першою жінкою, якій при житті був поставлений пам’ятник (він знаходиться в центрі Стокгольма), й Астрід була присутня на урочистій церемонії його відкриття. Не дуже давно шведи назвали свою співвітчизницю “Жінкою сторіччя”, а торік у Швеції був відкритий перший музей Астрід Ліндгрен.

Перу Астрід Ліндгрен належать такі найулюбленіші книжки багатьох поколінь дітей, як “Пеппі Довгапанчоха”, “Малюк і Карлсон, який живе на даху”, “Пригоди детектива Калле Блюнквіста”, “Роня — донька розбійника”, “Брати Лев’яче Серце” та інші.

Використана література
М.Ю.Геккер,Т.Д.Волосова,В.Рогов.Шведська література:Навч. посіб. - 240с.- (Програма з курсу "Література Швеціїї").- 12.00
English Literature:Book 2: For English Language Schools:М.Геккер,Т.Волосова,А.Дорошевич. Англійська література:Навч. посіб. для шк. з поглиблен. вивч. англ. мови з доп. та змін. Ч. друга.- Тернопіль: Вид. Карп'юка, 2001.- 268с.- (Програма з курсу "Література Великобританії").- 14.00
Зарубіжна література.- К: Вежа, 2000.- 320с.
Література та культура Швеції.- Ніжин: Вид-во НДПУ ім. М.Гоголя, 2004.- 203с.
Категорія: Зарубіжна | Додав: КрАсАв4іК (28.12.2012)
Переглядів: 2751 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]